-
1 складывать в копны
складывать в копны с.-х. aufschobern vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > складывать в копны
-
2 складывать в копны
Англо-русский словарь технических терминов > складывать в копны
-
3 складывать в копны
Универсальный русско-английский словарь > складывать в копны
-
4 складывать в копны
vagric. aufschobern -
5 складывать в копны
aufschobern с.-х. -
6 складывать в копны
Русско-английский текстильный словарь > складывать в копны
-
7 складывать в копны
Русско-английский политехнический словарь > складывать в копны
-
8 складывать
I несовер. - складывать;
совер. - сложить( кого-л./что-л.)
1) lay together/up/down, put together/up/down;
pile up, heap, stack( в кучу) ;
pack (up) (вещи перед отъездом)
2) мат. add (up), sum up складывать в уме ≈ to add in mind
3) (составлять что-л. из частей) make, assemble, put together
4) (о песне, былине и т.п.) compose, make up
5) (сгибать) fold (up) ∙ - складывать оружие II несовер. - складывать;
совер. - сложить( что-л.) (снимать) take off, put down, сложить (вн.)
1. (класть что-л. в одно место) pile (smth.) up;
(в чемодан и т. п.) put* (smth.) ;
(вещи для отъезда) pack (smth.) ;
сложить сено в копны rick the hay: сложить вещи в рюкзак pack one`s things in а rucksack;
сложить чемодан pack а case;
2. мат. add (smth.) (up), сложить два с пятью add two and five;
3. (собирать из частей) assemble (smth.), put* (smth.) together;
4. (возводить путем кладки) build* (smth.), сложить печь build* а stove;
5. (сгибать) fold (smth.) ;
fold up( smth.) ;
~ что-л. вдвое, пополам fold smth. in two, half;
сложить газету fold up a newspaper;
сложить стул fold up a chair;
сложить руки на груди fold one`s arms on one`s chest;
6. (сочинять) compose (smth.), make* (smth.) ;
сложить песню compose a song;
сложить голову lay* down one`s life;
сложить оружие lay* down arms;
сидеть сложа руки sit* twiddling one`s thumbs;
~ся, сложиться
7. form;
у него ещё не сложился характер his character hasn`t formed yet;
губы его сложились в улыбку his lips formed a smile;
8. (принимать тот или иной оборот) shape, turn out, develop, обстоятельства сложились неблагоприятно circumstances took an unfavourable turn;
9. разг. (устраивать складчину) club together.Большой англо-русский и русско-английский словарь > складывать
-
9 складывать сено в копны
General subject: cockУниверсальный русско-английский словарь > складывать сено в копны
-
10 складывать снопы в копны
vgener. Garben zu Puppen zusammenstellen, Getreide in Mandeln setzen (ïî 15-16 ñíîïîâ), das Getreide in Mandeln setzen, das Getreide in Puppen setzen, die Garben in Puppe setzen, die Garben in Puppen setzen, mandeln (ïî 15-16 ñíîïîâ)Универсальный русско-немецкий словарь > складывать снопы в копны
-
11 складывать хлеб в копны
vRhine. das Getreide huschenУниверсальный русско-немецкий словарь > складывать хлеб в копны
-
12 складывать хлеб в копны
vmexic. aguajolotarDiccionario universal ruso-español > складывать хлеб в копны
-
13 хөпээннээр
/хөпээнне*/ копнйть, складывать в копны; сиген хөпээннээр складывать сёно в копны. -
14 үй
үй Iюрта, дом, жилище;үйдүн ашы үйгө сонун погов. в чужой юрте пища хороша; чужая изба засидчива;үйдүн көркү аялда красота юрты (дома) в жене;үйгө кайт- возвратиться домой;боз үй юрта;ак үй1) белая юрта;2) синьцз. юрта;3) богатая, роскошная юрта;4) белёный дом;чоң үй1) большая юрта;2) ист. наследственная юрта; отцовская юрта; юрта младшего сына;3) (южн. башкы үй) ист. главная юрта в ауле, где жили богач или глава аула и его старшая жена;кичи үй1) маленькая юрта;2) ист. малая юрта, где жили бедные родичи или люди незначительные;чоң үйдө болчу чогулуш, кичи үйгө жыйын жыйыптыр фольк. сбор, который должен быть в главной юрте, он собрал в малой юрте;3) ист. юрта младшей жены;кара үй1) бедная юрта;2) южн. уст. женская половина юрты;3) южн. маленькая юрта, которую берут на летовку;кыргыз үй или кара үй южн. юрта;там үй глинобитный дом;постоянное жилище (в отличие от юрты);ысык үй тяньш. постоянное жилище (глинобитное, кирпичное и т.п. - в отличие от юрты);жалгыз үй1) юрта, стоящая одиноко, отдельно от аула;2) перен. человек, живущий на отшибе, отдельно от аула;үйдөгү1) тот, кто в доме;2) перен. муж;3) перен. жена;жер үй землянка;балдар үйү детский дом, детдом;кызыл үй красная юрта;төрөт үйү родильный дом;маданий үй дом культуры;дем алыш үйү дом отдыха;үй-жай жилище;үй-жай кооперативи жилищный кооператив;үй-жай шарттары жилищные условия;үй тик- ставить юрту;үй көтөр- ист. ставить юрту со специальной целью (напр. к приезду почётных гостей);үй көтөрт- понуд. от үй көтөр-;көтөртүп койгон үйү жок, көрүшүп келген бийи жок фольк. нет юрты, специально для него поставленной, нет биев (см. бий II), пришедших приветствовать (т.е. встречают его без почёта);үй сал- или үй кур- строить дом;үйлөр кирпичтен курулуп жатат дома строятся из кирпича;үйгө чык- выйти замуж;үй жаны уст. свадебный обряд: первое посещение женихом невесты в особой юрте;үй ичи или үй-бүлө семейство, семья;бүтүн үй-бүлөсү менен (он) со всей своей семьёй;үй-бүлөчүлүк семейственность;үйдүн боочусу тың1) у него юрта в полном порядке;2) он живёт в достатке;үйдөй одинокий, одиноко стоящий;үч миң киши, үйдөй мен фольк. три тысячи человек (врагов) - я (против них) одинок;жандын үйү душка (ямочка на горле);өлөр жериң ушу - деп, жандын үйүн туштады фольк. убойное место здесь, мол, он направил (удар) в душку;үйүн күйгүр! бран. сгори твой дом!;үйүң күйгүрлөр! бран. чтоб им...!;үйүмдү таппай каламын я (если всё это съем или выпью) дома своего не найду, я до дома не дойду;үй күчүк см. күчүк;үй үстүнөн см. үст.үй II:алдо-үй! баю-бай!үй- IIIскладывать в кучу;көң үй- складывать в кучу навоз;чөп үй- складывать в копны, в стога траву, сено;жаман бука өз башына чөп үйөт погов. дрянной бык (рогами) на свою голову траву складывает (проявляет излишнюю энергию). -
15 ғарам
I: кн. гнев, злобавраждаII: 1. копнастогскирдагандумро ғарам кардан скирдовать пшеницу2. кучаворохғарами хор куча хвороста3. связка, кипабунтғарам кардан а) складывать в копныб) складывать в стогасметать в стогаг) складывать в кучу -
16 stook
1) Геология: столб угля, целик угля2) Техника: целик3) Текстиль: складывать в копны4) Экология: копна5) Макаров: копнить, ставить копны, бабка (начальный сноп) -
17 убирать
несов.; сов. - убр`ать1) ( уносить прочь) забира́ти, забра́ти и позабира́ти, прибира́ти, прибра́ти и поприбира́ти; ( складывать) склада́ти, скла́сти и посклада́ти; ( принимать) прийма́ти, прийня́ти и поприйма́ти ( прятать) хова́ти, схова́ти; ( умещать) умі́щати и умі́щувати, умісти́ти2) ( собирать урожай) збира́ти, зібра́ти; ( складывать в копны) склада́ти, скла́сти и посклада́ти3) ( одевать) убира́ти, убра́ти; (прибирать, приводить в порядок) прибира́ти, прибра́ти; ( прихорашивать) чепури́ти и причепу́рювати, причепури́ти, вичепу́рювати, ви́чепурити; (зеленью, цветами) квітча́ти и укві́тчувати, уквітча́ти, закві́тчувати, заквітча́ти и позакві́тчувати, закоси́чувати, закоси́чити, зама́ювати, замаї́ти и зама́яти4) ( устранять) усува́ти, усу́нути, прибира́ти, прибра́ти5) ( съедать) прост. умина́ти, ум'я́ти, трощи́ти, строщи́ти, убира́ти, убра́ти -
18 aufschobern
vtс.-х. складывать в копны; вязать снопы; метать стога -
19 aguajolotar
vt Мекс.копнить, складывать в копны -
20 atresnalar
vt
См. также в других словарях:
складывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я складываю, ты складываешь, он/она/оно складывает, мы складываем, вы складываете, они складывают, складывай, складывайте, складывал, складывала, складывало, складывали, складывающий, складываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
копни́ть — ню, нишь; прич. страд. прош. копнённый, нён, нена, нено; несов., перех. (сов. скопнить). Сгребать, складывать в копны. Ворошить и копнить сено за ним обязательно шла Галя. А. Пришвин, Солнечная зима … Малый академический словарь
КОПНИТЬ — КОПНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); несовер., что. Складывать в копны. | совер. скопнить, ню, нишь; нённый ( ён, ена). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
копнить — ню, нишь; копнённый; нён, нена, нено; нсв. (св. скопнить). что. Сгребать, складывать в копны. К. сено. ◁ Копнение, я; ср. К. сена, соломы … Энциклопедический словарь
копнить — ню/, ни/шь; копнённый; нён, нена/, нено/; нсв. (св. скопни/ть) см. тж. копнение что Сгребать, складывать в копны. Копни/ть сено … Словарь многих выражений
сложи́ть — сложу, сложишь; прич. страд. прош. сложенный, жен, а, о; сов., перех. 1. (несов. складывать). Положить в определенном порядке, придав какой л. вид, форму. Сложить сено в копны. Сложить дрова в поленницу. □ В поле, недалеко от фабрики, стоял сруб … Малый академический словарь
СЛОЖИТЬ — сложу, сложишь, сов., что. 1. (несов. складывать). Положить вместе, в одно место, придав какой н. порядок. «В копны частые снопы сложены.» А.Кольцов. Сложить кирпичи штабелями. Сложить дрова в сарай. Сложить вещи в чемодан. Сложить книги. 2.… … Толковый словарь Ушакова
метать — 1. МЕТАТЬ, мечу, мечешь; мечущий; меча; нсв. что. 1. (чем в кого что). Кидать, бросать с целью попасть в кого , что л. М. копьё. М. мяч в корзину. М. в кого л. камнями. М. гранату в цель. 2. С силой раскидывать, разбрасывать в разные стороны.… … Энциклопедический словарь
метать — I мечу/, ме/чешь; ме/чущий; меча/; нсв. см. тж. метаться, метнуть, метание что 1) чем в кого что Кидать, бросать с целью попасть в кого , что л. Мета/ть копь … Словарь многих выражений
Развитое феодальное общество во Франции в XI—XIII вв. — C появлением и развитием городов, которые стали складываться как центры ремесла и торговли ещё в X в., а с конца XI в. начали борьбу с их феодальными сеньорами, Франция, как и другие страны Западной Европы, вступила в новый период своей истории… … Всемирная история. Энциклопедия
Жатва уборка урожая — Так называется время уборки преимущественно хлебных растений (пшеницы, ржи, овса, ячменя и др.). Крестьяне чаще называют время уборки хлебов жнитвом. Время Ж. или жнитва озимых хлебов приходится на июль, самый жаркий обыкновенно в году месяц.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона